Το τελευταίο αντίο στο διακεκριμένο και πολυβραβευμένο Έλληνα ποιητή και συγγραφέα Χριστόφορο Λιοντάκη, λένε σημερα Δευτέρα 29 Ιουλίου στις 4,30μμ στον Ι. Ναό-κοιμητήριο Χαλανδρίου, συγγενείς, φίλοι και συνάδελφοι του.
Στην κηδεία του Χριστόφορου Λιοντάκη θα ειναι παρόντες συγγενείς και φίλοι απο τήν γενέτειρά του το Ίνι του Δήμου Μινώα, αλλα και το Ηράκλειο.
Μαλιστα χθες Κυριακή το πρωϊ στο Ναό του Αγ Γεωργίου στο χωριό του Ίνι, παρουσια όλων των συγχωριανών μετα την Θεία Λειτουργεία τελέστηκε επιμνημοσυνη δέηση,ενω για την προσωπικότητα και το έργο του Χριστόφορου Λιοντάκη μίλησε ο Πρωτοπρεσβύτερος του Οικομενικού θρόνου πατήρ Νικόλαος Κοκολάκης.
Παραλληλα στο Ναό, αναγνώστηκε ψήφισμα του Πολιτιστικού συλλόγου Ίνιου-Μοναστηρακίου “ΙΝΑΤΟΣ”απο τον προεδρό του.
Ποιός ήταν ο Χριστόφορος Λιοντάκης
Ο ποιητής και μεταφραστής Χριστόφορος Λιοντάκης υπήρξε επίλεκτο μέλος της λεγόμενης «γενιάς του ’70». Στην ποίησή του προσπαθεί να συμφιλιώσει τα προσωπικά του οράματα και τις αναμνήσεις της παιδικής και εφηβικής ηλικίας με τον παράλογο και αντιφατικό σημερινό κόσμο. Όπως έχει παρατηρηθεί, χαρακτηριστικά γνωρίσματα τού ποιητικού του λόγου είναι «ο οδυνηρά βιωμένος ερωτισμός και η κατακερματισμένη συνείδηση τού κόσμου».
Στα ελληνικά γράμματα εμφανίστηκε επισήμως το 1973 με την ποιητική συλλογή «Το τέλος του τοπίου». Ακολούθησαν οι συλλογές: «Μετάθεση (1976), «Υπόγειο γκαράζ» (1978), «Ο Μινώταυρος μετακομίζει» (1982),« Ο ροδώνας με τους χωροφύλακες» (1988), «Με το φως» ( 1999), «Στο τέρμα της πλάνης» (2010).
Παράλληλη προς την ποιητική του παραγωγή ήταν η ιδιαίτερα αξιόλογη μεταφραστική του εργασία στον χώρο της γαλλικής λογοτεχνίας. Μετέφρασε έργα των Σταντάλ, Βαλερί, Πονζ, Ελιάρ, Ζενέ, Μπονφουά, Καμί κ.α.
Από την πολύχρονη ενασχόλησή του με τη γαλλική λογοτεχνία προέκυψε και ο τόμος «Ανθολογία Γαλλικής Ποίησης» (1988), στον οποίον περιέλαβε μεταφράσεις ποιημάτων 49 Γάλλων ποιητών, από τον Μποντλέρ έως την σύγχρονη εποχή, σε απόδοση παλαιότερων και νεώτερων μεταφραστών, καθώς και σε δικές του μεταφράσεις. Το 1993 κυκλοφόρησε τον τόμο δοκιμίων «Νυχτερινό γυμναστήριο».
Ποιήματα του έχουν μεταφραστεί στα γαλλικά, αγγλικά και γερμανικά. Ποιήματά του έχουν μελοποιήσει ο Θάνος Μικρούτσικος, ο Γιώργος Κουρουπός, ο Γιάννης Ιωαννίδης και ο Θανάσης Νικόπουλος.
Η ποιητική του συλλογή «Με το φως» τιμήθηκε με το κρατικό βραβείο ποίησης (1999) και το βραβείο ποίησης του λογοτεχνικού περιοδικού «Διαβάζω» (2000). Με το βραβείο του «Διαβάζω» τιμήθηκε και η ποιητική του συλλογή «Στο τέρμα της πλάνης» (2011). Το Υπουργείο Πολιτισμού της Γαλλίας τόν ονόμασε Ιππότη της Τάξεως Γραμμάτων και Τεχνών και ο Δήμος Ηρακλείου τού απένειμε το βραβείο «Νίκος Καζαντζάκης».
(Με πληροφορίες από το sansimera.gr)